neděle 10. srpna 2008

Ahoj Česko

Tak pozítří jedu. Můj velikej výlet. Životní dobrodrůžo:o) a zároveň největší šílenost. Bude se mi stejskat po tom našem krásném jazyce českém.... Každopádně sem budu psát dál.... a možná tam dám jinou fotku... ale tahle se mi líbí, stížnosti byly odjinud :o) Všechno záleží hlavně na tom, kolik budu mít času a jakou náladu :o) Jé lidičky... doufám že se moje čeština nezhorší, když ji budu méně používat... to by byla přímo katastrofa. Mno nic... tohle je jen takový malý rozloučení... tak se tu mějte krásně... mám vás ráda... ano, všechny... a jestli mi to nevěříte tak se budu zlobit a nějaký vyjímky vám řeknu :o) No vzhledem k tomu že je právě 1:51 ráno, měla bych jít spát. Tak hojky... a řekněte si o čem mám napsat příště... samozřejmě kromě toho co budu dělat, protože období sladkého nicnedělání pro mě teď končí a to bude taková změna, že to snad i zdokumentuju :o) Tak páááčko lidi
PS: -./---//.-//-.-./---//--.././/--/.//-././--/.-/...//.-./.-/-../// -././.---/.../..//.--./.-./...-/-./..//.-//./.../..//.-/-./..//.--./---/.../.-.././-../-./../// .---/.-//-/.//.-./.-/-../.-//--/.-/--///

4 komentáře:

Martina řekl(a)...

Hmm příště bys mohla napsat přepis tý morseovky normálně počesku, já tomu totiž nerozumim :)TAk pápá, měj se krásně a moc si to užij!! A šťastnou cestu!!

Káťa řekl(a)...

Hele, to je dobře že tomu nerozumíš... ale kdyby to byl vzkaz pro tebe napsala bych to normálně :o) ikdyž... možná ti už budu psát jen morseovkou aby ses to taky naučila... se hodí :o) tak papa.. a díky za to přání šťastný cesty. Budu to potřebovat. :o)

Adam Fogl řekl(a)...

marthynna: doslovný překlad zní: "No a co, že mě nemáš rád. Nejsi první a asi ani poslední. Já tě ráda mám."

Káťa řekl(a)...

Pozdě:o) už se to taky naučila:o)